UNDERSÖKNINGAR I GERMANISK MYTHOLOGI / AF VIKTOR RYDBERG. DEL 1 - 2. - Stockholm : Bonnier.
VIKTOR RYDBERG SKRIFTER (archive.org)
Teutonic mythology i fulltext : Alla delarna på engelska och något tyskt. Spec Vol 2.
Rydberg, Viktor: Undersökningar i germanisk mytollgi (archive org) 1. (alt), 2.
Rydberg, Viktor: Fädernas gudasaga archive org. 1887
Om hjältesagan å Rökstenen . - 1883 / av Viktor Rydberg (Litteraturbanken) Annan digit.
Rydberg: Den siste athenaren. d 1; d 2
Rydberg: UNDERSÖKNINGAR I GERMANISK MYTOLOGI Runeberg
THE SWORD OF VICTORY / William P Reaves
GERMANIC MYTHOLOGY / William P Reaves
Sejrssvaerdet / Översatt av Otto Burchenius. Danska versionen med Bevisförelsen. - 1885.
Sejrsvaerdet
En kort essä "Til Bevisförelsen" skriven av Rydberg 1884 avslutar den danska utgåvan av Sejssvaerdet ovan. Rydberg skrev essän 1884, den publicerades i Sejrssvaerdet 1885. Detta är första gången som Rydberg försökte presentera de resonemang och de bevis som låg till grund för hans Undersökningar i germanisk mytologi. "Sejssvaerdet "essay titled "Til Bevisförelsen" ('Toward the Evidence'), written by the author in 1884, appeared at the end of the Danish translation of this work known as Sejrssvædet (1885). It was the first time that Rydberg attempted to demonstrate the reasoning and evidence behind his presentation of the Germanic mythological epic. In it, Rydberg sought to prove two of the primary points of his work: the outline of the story about Freyja's husband Oðr, and the identification of the elf-smith Völund of Völundarkviða, with Idunn's kidnapper, the giant Thjazi. Rydberg believed that if these two points were proven, the rest would be automatically accepted. This essay, only published in Danish once, did not appear in Swedish. It became obsolete the following year with the appearance of the first volume of Rydberg's masterwork: Investigations into Germanic Mythology (1886). The essay is of interest, in that it serves as a precursor to his later efforts, and shows the state of his research in 1884, two years before the publication of UGM I. I hope to present that essay here in the future.
Sångerna om Svipdag
Sången om Fjölsvinn.
Författarens namn

By Anna Lindén.
In the United States of today, there is an increasing interest taken in the books on comparative religion written by the Swedish poet and scholar Viktor Rydberg (1828–95). Last year two of his major works, Researches in Teutonic mythology (Undersökningar i germanisk mythologi, I) and Magic of the Middle Ages (Medeltidens magi), appeared in English reprint. At the same time Rydberg’s Our father’s god saga (Fädernas gudasaga) was translated into English. In this essay, I have studied Rydberg’s mythological research of the 1880s – especially his Indo-European comparisons – in its scholarly context and asked why it did not attract as much attention as one would have expected. Rydberg’s research is, of course, far too fanciful for our modern taste; yet, I think it deserves better than being ignored as a mere curiosity. Even today, Rydberg’s Indo-European comparisons in the second part of Undersökningar (